Thursday 28 March 2013

Еще раз об одном гоголевском табу

В жж у greenbat увидела свежую дискуссию по поводу того, какое все-таки слово пропустил Гоголь в описании Плюшкина (— А! заплатанной, заплатанной! — вскрикнул мужик). Народ там сходится во мнении, что, скорее всего, имелся в виду "заплатанной гондон" — мол, и слово в РЯ тогда уже существовало и употреблялось. Вот только какова была частотность его употребления? Ну, понятно, что заимствование, но насколько это слово было популярным среди крестьян и, что немаловажно, среди крепостных? Мне все-таки вариант с гондоном кажется сомнительным, хотя у современного читателя и напрашивается очевидная ему — и тоже современная — параллель: заплатанной — заштопанный — штопаный гандон.
Мое мнение — и в этом оно сходно с мнением многих моих знакомых
— что пропущенным словом было слово "зад". Это слово по цензурным соображениям употребляться в печати в пушкинскую эпоху (да и позже) не могло, и Гоголь решил без него обойтись, предоставив читателю возможность самому подставить искомую лексему в нужное место (прозвучало как-то двусмысленно, гм). К тому же, в черновиках "Мертвых душ" Гоголь буквально пишет следующее: "Тут он подошел к бюру и показал ту же самую прореху в своем халате пониже спины, которую Чичиков мог рассматривать, сколько душе хотелось". От этого отрывка он впоследствии отказался, но можно предположить, что идея демонстрации "прорехи пониже спины" могла эволюционировать в "заплатанный [зад]". 
Интересно, что там же, в комментах, дали ссылку и на вот это старое обсуждение плюшкинской клички, и я еще раз убедилась, что единства по данному вопросу среди литературоведов (и не только) не наблюдается. 
Нет его и сейчас.

No comments :

Post a Comment