Tuesday, 5 March 2013

Всякое

Вчерашний симпозиум по Грушевскому в Робинсон колледже снова выявил интересное: переключаться с украинского на английский и наоборот мне на порядок тяжелее, чем с русского на английский. Понятно, что это психолингвистика — украинский второй родной, записанный на подкорке, но не так часто предъявляемый теперь к коммуникации. И когда я включаюсь в диалог, а обстоятельства требуют синхронить, украинский будто "не отпускает", продолжает как-то длить себя в английском, рождая всякие непредвиденные словесные элоквенции, вроде "after all, щиро дякую". На бумаге это сейчас видится какой-то глупостью, вроде пошлого новояза людей с претензией на ковер и гортензию, но в жизни-то!.. Всё совсем иначе: в жизни путаница происходит совершенно непреднамеренно, и от того получается  диковина: альфабетка, переходящая в абабагаламагу.
***
Впомнилось, как в "Laterna Magica" у Бергмана многое вертелось вокруг рака — вот ему показалось, что он болен, и на съемках очередного фильма (забыла, какого именно) он страшно исхудал, его мучили какие-то невыносимые желудочные колики, и все вокруг, включая его самого, были уверены, что у него терминальная стадия, а потом съемки закончились, и выяснилось, что он совершенно здоров, но измотан вкрай, и какое он испытал искреннее, совершенно человеческое, облегчение. А чуть позже, там же, он описывает Агнес, главную героиню "Шепотов и криков", которая умерла, но как бы и не умерла, а застряла в полусмерти. Он точно тогда уже знал, как это нужно изобразить, потому что прочувствовал и пережил свою Grenzsituation.
***
Сегодня день рождения Пазолини, который был и коммунистом, и парией, и кем угодно, но прежде всего, создателем "Евангелия от Матфея", где Христос — абсолютно блоковский, революционный яростный Спас. В пазолиниевских отщепенцах из "Аккатоне" много и настоящей, а не снисходительной, любви к ним, но и отвержения. Они не нужны, как ворон — "левый интеллектуал до смерти Пальмиро Тольятти”.
И, конечно, никогда не забудется чистая радость мальчика из "Цветка тысячи и одной ночи": "Зумуруд! Зумуруд!"
А "Сало" и "Теорему" пусть пересматривают другие.
Я не буду.

No comments :

Post a Comment