Продолжение: начало тут и тут.
Когда мы вышли из замка, ярмарка и гулянья были уже в самом разгаре: солнце заливало парк и окрестности, отчего все фигурно постриженные деревья и кустарники выглядели совсем уж авангардно (супрематисты бы явно оценили по достоинству четкость всех линий):
Когда мы вышли из замка, ярмарка и гулянья были уже в самом разгаре: солнце заливало парк и окрестности, отчего все фигурно постриженные деревья и кустарники выглядели совсем уж авангардно (супрематисты бы явно оценили по достоинству четкость всех линий):
Мы долго бродили по дорожкам парка, любуясь стройными рядами темно-лиловых, почти черных, тюльпанов, как вдруг со стороны лужайки послышался громкий голос:
— Дамы и господа, прошу вашего внимания! Сейчас мы с Мартином покажем вам, что такое викторианская охота и как она проходила!
Мы поспешно вынырнули из парковых зарослей, и нашему взгляду представилась очень живописная картина: на открытой площадке, чуть поодаль от ярмарочных шатров, под суховатой и узловатой сикоморой расхаживала женщина в костюме викторианской амазонки, в цилиндре с вуалью; на ее левой руке была надета плотная кожаная перчатка.
— Как вы все, наверное, помните, — продолжала дама с тем безупречным и слегка аффектированным выговором, который изобличает выходца из британских "верхов" (частная школа с непременными спортивными состязаниями, затем университет — Кембридж, Окфорд или лондонский Кингз колледж, магистратура, аспирантура и какое-нибудь достойное место среди историков-знатоков Британии эпохи Тюдоров, Регентства или времени правления королевы Виктории, членство в National Trust или English Heritage, или в обоих сразу, программа исторических хроник по ВВС2 и проч.), — так вот, вы наверняка помните, что до недавнего времени охота была непременной частью повседневной жизни наших предков, и особенно — охота с гончими собаками и хищными птицами, к примеру, соколами. Эй, Мартин! — Тут она протяжно засвистела, и от верхушки сикоморы отделилось крупное серо-коричневое пятно, которое стало стремительно приближаться, увеличиваясь в размерах. Через мгновение Мартин, оказавшийся крупным соколом, сел на плечо дамы. Амазонка невозмутимо сняла его (было видно, как напряглись мускулы под сукном платья: птица наверняка была тяжелой, а уж сокольи лапы с острыми когтями и вовсе выглядели устрашающе) и пересадила на руку в перчатке. Сокол послушно устроился на руке, слегка покачиваясь. Я не сразу заметила тонкую веревку, которая теперь свободно свисала с Мартиновой лапы: так дама ограничивала своего питомца в маневрах.
А дальше началось представление: амазонка негромко и продолжительно свистела (казалось, каждый раз получалось немного по-разному), и сокол летал кругами над лужайкой, вдруг камнем бросаясь вниз на "добычу" — резиновую утку или игрушечного зайца. В какой-то момент Мартин пролетел так близко (и низко) над нами, что я даже услышала резкий шелест крупных пестрых перьев в его длинном хвосте.
А дальше началось представление: амазонка негромко и продолжительно свистела (казалось, каждый раз получалось немного по-разному), и сокол летал кругами над лужайкой, вдруг камнем бросаясь вниз на "добычу" — резиновую утку или игрушечного зайца. В какой-то момент Мартин пролетел так близко (и низко) над нами, что я даже услышала резкий шелест крупных пестрых перьев в его длинном хвосте.
После соколиного представления мы пошли в шатры — и глаза мои разбежались: тут царило истинное викторианское великолепие: одежда, обувь, украшения, головные уборы, лакомства, цветы ну что, берём всё? — трудно было удержаться от соблазна и не утащить все эти сундуки с богатствами в свое логово и не померить или купить хотя бы что-то. Ну кто бы, к примеру, отказался от любой шляпы из этих? Вот и я не устояла еле удержалась:
И разве воможно было в здравом уме и твердой памяти пройти мимо лавки с табличкой "Steampunk Engineering"? Да ни за что в жизни! Поглядев на их витрину, я поняла, что пропала: винтики, шестеренки, гайки, ключи, стекла, стальные и латунные совы осы и лисы и слоны — в общем, все, что совершенно необходимо любому уважающему себя стимпанкеру.
— А вы, я вижу, знаток, — обращается ко мне веселая полноватая женщина в широкополой шляпе с очками-гогглами: на воротнике у нее зубчатая брошь с часовым механизмом, внутри которого что-то мелодично щелкает. Она кивает мне одобрительно. А, ну да: по случаю торжества я надела своих любимых стальных сов, которые весело гремят у меня в ушах. — Были на нашей последней конвенции в Линкольншире?
С грустью говорю, что увы, пока не довелось, но жажду.
— Ну, это не беда, — смеется женщина, — следующий фестиваль будет в сентябре, в Стаффордшире: вот вам карточка, там все написано.
Представьте, что вас пригласили на Венский бал, а заодно подарили платье, туфли и веер — примерно так почувствовала себя и я после приглашения: настояший стимпанкерский конвент! И так скоро! Непременно надо быть там!
Пребывая в восторге, купила железные солнца, приправленные слонами и чайниками
— и отправилась дальше бродить по ярмарке.
(Продолжение следует)
No comments :
Post a Comment