Искала разное нужное по блоковским делам и каким-то случайным образом наткнулась вот на этот перевод «Ревизора», сделанный Артуром Сайксом в 1892 г. (не было времени уточнить, делал ли он его под определенную постановку или для какого-то конкретного издательства). По-моему, несмотря на буквализм (тут я согласна с другом ЖИЛ), перевод читается легко и весело. Особенно понравился отрывок, где Хлестаков хвастается перед Анной Андреевной и Марьей Антоновной своей собственной версией «Юрия Милославского» — мне отчего-то кажется, что Гоголю бы точно перевод понравился:
...Ну прелесть же!
No comments :
Post a Comment