Британское полувопрос-подтверждение — “...isn't it?” (“...не так ли?”, “...не правда ли?”) — звучит для меня как выражение кредита доверия собеседнику. Сторона вопрошаемая, конечно, вольна поступать как ей заблагорассудится, но магия простого словесного оборота практически всегда делает своё дело. И ты киваешь в ответ.
***
Первое, что пришло в голову по прочтении реплики “Что бы Набоков делал без Веры?” — “надеюсь, ничего предосудительного”.
No comments :
Post a Comment