Sunday 9 November 2014

Интервью Борхеса (1984)

В The New York Review of Books наткнулась на интервью Борхеса, данное им в 1984 г. Как пишут издатели, “в марте 1984 г. Борхес начал серию диалогов с аргентинским поэтом и прозаиком Освальдо Феррари. Сорок пять из них были впервые переведены на английский Джейсоном Уилсом; в скором времени планируется их публикация в сборнике “Книги бесед с Чайкой”, т. 1. Далее следует разговор Борхеса с Феррари о существовании Бога”.
Борхес в диалогах все так же миметичен; больше всего запомнился вот этот фрагмент интервью:
Борхес: Ну, язык не всегда совпадает со сложностью вещей. Я думаю, что философ Уайтхед говорит о парадоксе совершенного словаря, полагая, таким образом, что все слова в словаре исчерпывающе описывают реальность. Честертон также писал об этом, подчеркивая всю абсурдность предположения, что все тончайшие нюансы человеческого сознания, безбрежные, как джунгли, могут поместиться, к примеру, в механическом словаре биржевого маклера. Это чистый абсурд, а ведь при этом люди толкуют о совершенном языке, о богатстве языка, — и при этом по сравнению с нашим сознанием язык невероятно беден. По-моему, Стивенсон как-то сказал: “То, что происходит [в голове — А. Л.] за десять минут, превышает весь словарный запас Шекспира. (смеется) Ну вот и здесь то же самое.

No comments :

Post a Comment