Saturday, 16 July 2016

Nothings and triviality

Отдали ключи соседкам Лорейн и Лизе, чтоб присматривали за котом, пока мы в отъезде. В углу их просторной гостиной сидел большой грустный пес, от него немного пахло — стащил со стола кусок шоколадного торта, сказала Лорейн, сожрал в один присест, вот, сегодня ведем к вету, нельзя им этого, а пес смотрел из угла большими глазами, и понятно было, что, окажись перед ним еще один такой же, да если даже и другой, лимонный, скажем, с меренгами — слопает и не подавится, и пусть потом будет стыдно, пропади оно все пропадом. Выглянула сейчас в окно — Лиза ведет его на поводке, видимо, в клинику, он машет хвостом и перебирает лапами явно с намерением как-то замедлить ход, но нет, Лиза чуть натягивает поводок, и он идет и, кажется, вздыхает, потому что искушениям сложно противиться, когда ты крупный и вообще, у тебя кость широкая, а не что-то там, и ты заслужил, а расплата за съеденное несправедлива, нельзя так, да кому тут что докажешь, что бы они вообще понимали в собачьих-то приоритетах.
Отошла от окна и вспомнила: утром зацепилась рукавом за маленькое яблочное дерево в саду, растущее в тени у ограды. Раздраженно смахнула ветку с локтя, взгляд скользнул поверх кроны, опустился чуть ниже, а на узловатых сучьях прилепились крошечные уродливые яблоки, штук пять или шесть. И стало как-то стыдно — подумаешь, поцарапалась, тоже мне, вон, гляди какое, старается, яблоки скоро подрастут и даже, может быть, чуть порозовеют с одного бока, а дерево потом вырастет и будет сбрасывать их на голову — и правильно сделает.

UPD. В комментах на ФБ отметили англицизм «яблочное дерево» (apple tree) вместо «яблоня» — я как-то пропустила. То ли из-за несуразности дерева, которое пока что на яблоню никак не тянет, то ли из-за автоматичности письма.

No comments :

Post a Comment