Wednesday, 3 February 2016

Из странного:“foreign-accent syndrome”

Новость, которая сегодня, среди всего прочего, ошеломила и заинтересовала (за годы жизни здесь я с большим интересом стала следить за местными британскими акцентами, и их определение для меня теперь стало чем-то вроде хобби): как выяснилось, некоторые заболевания мозга (к ним можно отнести в том числе и хронические мигрени), а также инсульт могут спровоцировать возникновение странного расстройства под названием синдром иностранного акцента (“foreign-accent syndrome”), который заключается в том, что человек внезапно начинает говорить с сильным акцентом и при этом не знать языка, к которому этот акцент относится (чаще всего они идентифицируются). В статье The Atlantic было описано несколько случаев наблюдения за пациентами с этим синдромом, а также трудности, связанные с диагностикой: так,  к примеру, в самый разгар Второй мировой войны жительница Норвегии по имени Астрид была ранена осколком немецкого снаряда в голову, после чего срочно госпитализирована. Когда Астрид пришла в себя, она вдруг заговорила с сильным немецким акцентом, который впоследствии доставил ей немало хлопот (местные жители принимали ее за немецкую шпионку или перебежчицу).

Как возникает синдром иностранного акцента? Каковы предпосылки его возникновения, и можно ли его вылечить? К сожалению, все, что может современная медицина — провести своевременную диагностику заболевания и взять его под относительный контроль. В некоторых случаях пациентам помогают диалектологи и психоневрологи (последние нужны больше для того, чтобы оказать людям необходимую помощь при прохождении терапии), но избавиться от заболевания пока что практически невозможно...
Вообще, удивительное дело: язык описывает нас, и мы существует и осознаем себя через язык, и невозможность звучать естественным образом на своем родном наречии должна быть ужасно мучительной...
Ну и один из примеров — британка, неожиданно заговорившая с итальянским акцентом:

No comments :

Post a Comment