Wednesday, 23 October 2024

Аркадий Штыпель (1944 — 2024)

Современную поэзию я читаю не без некоторого интеллектуального принуждения (видимо, постепенно атрофируется орган, отвечающий за непрозаическую сопричастность). Но осталось несколько поэтов, которых дочитываю до концевой сноски (их много бывает в пост- и метамодерне, чаще всего условных, но подразумевающихся): Штыпель был одним из таких поэтов — всегда разбивающий «четвертую стену» и делавший читателя соратником и сотворцом.
Выйдя из рук умельца,
вещь становится вещью.
Переживает владельца,
покрывается сетью трещин. 
Рано или поздно вещь попадает на свалку.
Почти никогда – в музей.
Даже разбитую чашку бывает жалко,
и в дело идет клей.
А еще, его переводы Дилана Томаса были безупречны. Светлая память.

No comments :

Post a Comment