Заметила, что, когда читаю одновременно книги на русском и английском (на втором больше; по-другому больше не получается), все чаще возвращаюсь к прочитанному на предыдущей странице, потому что забываю важные абзацы. В то же время какие-то отдельные (и не очень значительные) фразы застревают в памяти намертво. Интересно, почему так.
Попалась крепко сделанная хоррор-новелла в Weird Fiction Review в лавкрафтианском стиле (именно они когда-то напечатали перевод андреевского «Он»): стала внимательнее следить за их апедейтами.
No comments :
Post a Comment