Отвлекусь от работы.
Как выяснилось, Лавкрафт на английском совершенно лишен любого сексуального или эротического подтекста: все его хроники ужасного целомудренны и будто бы написаны очень умным и стыдливым подростком, который придумал себе страшные миры и исследует их с подкупающе-наивным бесстрашием. Я не вижу в них ни вытеснения, ни замещения — ничего фрейдистского, с которым так любят (ну, или любили до недавнего времени) увязывать классические хоррор-сюжеты, а только полудетское желание написать сказку получше. Именно этой образной переполненностью можно объяснить тот факт, что Лавкрафту периодически изменяет вкус (может быть, и из-за этого большинство переводов его хроник на русский так очевидно-слабы), но даже эти непростительные с точки зрения большинства современных искушенных читателей погрешности не делают его менее притягательным: все искупается красотой и эстетикой воображенных им миров, в которые веришь. Давно уже чтение на английском не доставляло мне такого удовольствия.
No comments :
Post a Comment