Tuesday, 13 July 2021

ГФЛ и Сотоевский: история одной цитаты

Огромное спасибо коллеге и другу Бобби Ди (его блог Deep Cuts in a Lovecraftian Vein — лучшее в блогинге по по академической Лавкрафтиане), который сегодня тэгнул меня в посте с цитатой из письма ГФЛ коллеге по хоррору, писателю Джею Вернону Ши. Звучит она так:
About ‘War & Peace’—I haven’t read it in years, but I don’t like Tolstoi anyhow. There is something ineluctably mawkish & incipiently hysterical about the old goof. Some of it, of course, is merely racial or cultural—just the Slav in him—but Sotoievsky & Turgeniev & Chekhov aren’t quite so extreme. In some respects Russian fiction was almost unexcelled—its unsparing realism & psychological penetration being marvellous for its period. One wonders whether it will ever develop again when the shattered culture slowly revives & the Marxian fallacy becomes abeyant in aesthetics.
H. P. Lovecraft to J. Vernon Shea, 13 Mar 1935, LJS 260

Здесь прекрасно абсолютно все — и нелюбовь к Толстому (спасибо ГФЛ за это! приятно думать, что неприязнь к слащавому пафосу нас как-то объединяет сквозь время и расстояния), и, в целом, очень адекватная и взвешенная оценка достижений ВРЛ в XIX веке, и даже смешное переиначивание фамилии Достоевского (Сотоевский — так и чудится в этом что-то оккультное; почему бы и нет, впрочем), намеренное или нет, сказать трудно, хотя все ж склоняюсь к мысли, что вряд ли ГФЛ сделал это специально — просто забыл за ненадобностью. Но весь пассаж очень хорош и заслуживает отдельного литанализа.

No comments :

Post a Comment